Всички права запазени - ИК "Персей" 2018

Игнасио Мартинес де Писóн пристига за премиерата на „Присъдата на утрешния ден”

Големият испански романист Игнасио Мартинес де Писóн пристига в България за премиерата на най-значимия си роман - „Присъдата на утрешния ден” (издание на „Персей”). Събитието ще бъде на 22 ноември (вторник), от 17 ч. в литературен клуб „Перото”. Визитата му в България е по покана на института „Сервантес”.
Мартинес де Писóн е един от най-значимите испански писатели днес. Роден е в Сарагоса през 1960 г. Когато е деветгодишен, остава без баща. Учи в йезуитско училище, а след това завършва испанска филология в университета на Сарагоса и италианска в Барселона, където живее от 1982 г. Литературната си кариера започва през 1984 г. Автор е на 12 романа. По негови сценарии и романи са създадени няколко филма, сред които „Странични пътища” (с две филмови екранизации по този роман), „Тринайсетте рози” и „Чико и Рита”, всичките с номинации за наградите „Гойя”, а третият – с награда. Книгите му са получили общо 17 литературни награди, 5 от които са за романа „Присъдата на утрешния ден”. За най-новия си роман - „Добрата репутация” (2015), писателят получава Националната награда за литература на Испания.
С „Присъдата на утрешния ден” писателят печели едни от най-престижните награди за литература в Испания – Наградата на критиката, „Спартак”, наградите на Арагон и Барселона за най-добра книга…

1 - 2

Грандиозна премиера на „Aз cъм в дpyгoтo тaĸcи“ от Дoбpoмиp Бaнeв

„Книгa зa любoв и ĸнигa зa винo“ – така нарече „Aз cъм в дpyгoтo тaĸcи“ от Дoбpoмиp Бaнeв нейната редакторка и кръстница Маргарита Петкова. „Зaвиждaм Bи, чe щe я пpoчeтeтe ceгa, зaщoтo aз вeчe cъм я чeлa няĸoлĸo пъти, a тpъпĸaтa дa я чeтeш зa пъpви път e нeвepoятнo пpeживявaнe” – сподели най-обичаната българска поетеса. Стотици почитатели на автора се стекоха за премиерата на изданието на „Персей“ и я превърнаха в едно от най-големите събития в контекста на Деня на влюбените. Зала „Силует“ на хотел „Маринела“ се оказа твърде тясна, за да събере дошлите да поздравят Добромир Банев и да си вземат личен автограф от него.

„Това е книга, която трябва да се чете на малки глътки, защото тя е като хубавото вино, което трябва да отпиваш по малко, за да се насладиш на вкуса му“ – каза издателят Пламен Тотев.

За свое вдъхновение Дoбpoмиp Бaнeв посочи това, чe e зaoбиĸoлeн oт cлънчeви xopa, ĸoитo нe ce cвeнят дa изpaзявaт cъĸpoвeнитe cи чyвcтвa и дa бъдaт ceбe cи. Затова се е родила тази нacтoлнa ĸнигa, ĸoятo щe пpeлиcтвaтe винaги и нaвcяĸъдe. Той прoчeтe няĸoлĸo oт текстовете в нея, като след края на всеки залата избухваше в аплодисменти.

Специален поздрав авторът получи от най-близките си приятели – Катето Евро и Петър Антонов.

След официалната част се изви дълга опашка от почитатели, които в продължение на часове търпеливо чакаха, за да си вземат автограф от автора. Добромир Банев обещава и много срещи в цялата страна по повод новата му книга.

Писателката Иви Уайлд е с прекрасни впечатления от гостуването си в България

Режисьорът Джонатан Глейзър, който работи със световни звезди като Скарлет Йохансон, Никол Кидман и Бен Кингсли, ще е този, който ще направи филм по романа „Всички птици пеят”. Книгата вече е в книжарниците у нас, а авторката – английската писателка Иви Уайлд, посети България, за да я представи лично в рамките на литературния фестивал „Южна пролет“ в Хасково и в Британския съвет в София. Поканата й беше от страна на издателите й от „Персей“.
Както и книгата, така и филмът се очаква да бъде със стряскащи моменти, мистерии и много напрежение. Иви Уайлд вижда като подходяща актриса за главната роля Шарлиз Терон или Тони Колет, но решението зависи от продуцентите.
Любопитно е, че такъв трилър, който има успех сред най-широк кръг читатели в 17 страни по света, печели и куп литературни награди. Сред тях са най-големите английски и австралийски отличия, Наградата на Европейския съюз за литература, а също така и наградата на „Бейлис“, присъждана за най-добър роман в Англия, написан от жена.
„Във „Всички птици пеят” не разказвам моята лична история. Но по някакъв начин сюжетът е оцветен от чувството, което изпитвах, когато пишех книгата. Тогава почина баща ми. Но вдъхновение за сюжета беше историята на две 15-годишни момичета, които извършват убийство в средата на ХХ век в Австралия. Аз не я разказвам в романа, а взимам само същината й – идеята за това възможно ли е изкупление, след като си сторил нещо ужасно” – сподели при срещата си с българските читатели Иви Уайлд.
Тези, които не успяха да си вземат автограф от най-добрия британски романист според сп. „Гранта“, ще имат възможност да се сдобият с такъв на предстоящия Пролетен базар на книгата в НДК от 23 до 28 май. На щандовете на „Персей“ (на партера и на втори етаж) ще има специално подписани от авторката екземпляри на „Всички птици пеят”.
Иви Уайлд е с прекрасни впечатления от гостуването си в България, за която е имала романтична представа като за отдалечено и екзотично място. Изненадана е, че в София има толкова зелени паркове и толкова сърдечни хора.

Example Image
Example Image
Example Image

Поредица представяния в библиотеки
на книгата за любовта и жените в живота и творчеството на Иван Вазов

Пред читатели, преподаватели и ученици в поредица от събития в различни градове беше показана презентация във връзка с новата книга на „Персей“, посветена на Иван Вазов - „Любовта е златен сън“ (съст. Людмила Габровска, худ. Ралица Денчева). Изящното издание бе представено първо в София, в къщата музей на Патриарха на българската литература. След това презентация, показваща архивни снимки и материали, бе направена пред българската общност в Прага и в Карловия университет (организатор - сдружение „Възраждане“), на събития, организирани от библиотека „Родина“ в Стара Загора, регионалните библиотеки в Хасково, Ловеч, Разград и др., градските библиотеки в Карлово, Криводол, Пирдоп и др. Издателството благодари за партньорството на организаторите и се радва, че към изданията му има такъв интерес и получават такъв широк обществен отзвук.

Example Image
Example Image
Example Image

Изкушени от литературата обсъдиха „Аха” – една жестока, но нежна книга

„Като въздействие върху читателя тази книга е жестока, но в нея има и много нежност, много човещина“ – това каза преводачката Хубавинка Филипова за вече излязлата на български творба „Аха” (изд. Персей) от турската писателка Биргюл Огуз. Тя бе представена на специално събитие в кафе-клуб „Бон папи“, в район Студентски. В обсъждането й взеха участие писатели, журналисти, преводачи и читатели.
„Биргюл Огуз създава цял един нов жанр в литературата, на европейско ниво. Нещо, несрещано досега. Проза, но все пак е поезия, с ритъм и вътрешни рими. Няма повествование, има отделни щрихи на душевни преживявания, уж преживявания на отделни хора, но те звучат като общочовешки. Писателката е представител на новото младо поколение, което протестира – срещу статуквото, политиката, това, което се случва в родината й“ – разказа Хубавинка Филипова, която е доказан майстор на художествения превод от турски език.
Преводачката сподели и че има цели изследвания, писани за Биргюл Огуз от научни работници, университетски преподаватели и критици. Тя първо се запознала с тях, а след това пристъпила към работата върху превода.
Така бе създаден един истински шедьовър на преводаческото изкуство, в който са запазени ритмиката и римите на оригинала, за да бъде също толкова въздействащ върху читателите.

Example Image

Презентация в Разград

Example Image

В Регионална библиотека „Боян Пенев“ в Разград през многолюдна публика бяха представени новите издания на ИК „Персей“ - новата европейска проза в лицето на водещи автори като Софи Оксанен, Иви Уайлд и Биргюл Огуз; българската класика в жанра на любовната лирика и новите учебни помагала на издателството, които отговарят на потребностите на учениците по български език и литература.

Авторът на скандинавската Игра на тронове в България

Специален гост на Панаира на книгата в НДК, (12-17.12.2017), ще бъде норвежкият писател Ян Уве Екеберг, автор на нашумялата и у нас историческа трилогия „Времето на меча“.
Писателят пристига у нас и по повод 25-годишнината на специалността „Скандинавистика“ в СУ „Св. Климент Охридски“. Той ще има среща със студенти и преподаватели в университета. На 14 декември от 18 ч. ще дава автографи в НДК, на щанда на издателите си от „Персей“ (№ 211, втори етаж), а на 16 декември от 17 ч. ще бъде срещата разговор с Ян Уве Екеберг – събитие, което е част от културната програма на Панаира на книгата и ще се проведе на сцената на 4. етаж.
Критиците сравняват „Времето на меча“ с „Рицарят тамплиер” на Ян Гиу и „Устоите на земята“ на Кен Фолет, тъй като в нея също така увлекателно и въздействащо се разказва за същата епоха – размирният XII век, изпълнен с борби за престола. Трилогията, която е базирана върху уникалните норвежки саги, се състои от три романа - „Времето на меча”, „Кралеубийците” и „Светият олтар”, който излиза сега.
Ян Уве Екеберг в продължение на повече от трийсет години е водещ на новините на един от най-гледаните норвежки телевизионни канали – ТВ2. Автор е на няколко биографични книги, но именно трилогията „Времето на меча“ му спечелва място сред елита на скандинавската литература. Тя е последвана от „Последният крал на викингите“.
Трите романа са сюжетно самостоятелни и разказват за героя от средновековните скандинавски саги Сигюр Лавар. Той е роб, разделен още невръстен от майка си и израснал като слуга и приятел на сина на норвежкия крал. Благодарение на смелостта, таланта и интелекта си Сигюр се превръща в респектиращ военен лидер, а тайната на произхода му е, че самият той е незаконен син на краля.
Действието отвежда читателя не само на различни места в Норвегия, но също така и в Швеция, Дания, Русия и Свещената римска империя, за да създаде жива представа за средновековна Европа.
Ян Уве Екеберг влага изключителна прецизност в детайлите не само когато се отнасят до историческите събития, но и до културата, вярванията, религията и начина на живот в тази епоха. А сюжетите и образите, които създава, остават в съзнанието на читателя със своята яркост, пълнокръвност и многопластовост.
Гостуването на писателя в България е със съдействието на НОРЛА.