Всички права запазени - ИК "Персей" 2024

Назад

В Столична библиотека бе представена книгата за любовта на Ботев

В Литературния клуб на Столична библиотека на пл. „Славейков“ № 4, като част от поредицата „Издателски вечери“ на библиотеката, се състоя премиерата на книгата „Христо Ботев: До моето първо либе”, издание на „Персей”, хвърлящо светлина върху най-малко познатата и съкровена страна от личността на гениалния български поет.
Издателят и редактор на книгата – Пламен Тотев, направи презентация, показваща нагледно съдържанието й. На архивни фотографии гостите на премиерата видяха трите любими жени, докоснали сърцето на Христо Ботев: Парашкева Шушулова, Мина Горанова и Венета Ботева. Редакторът разказа тяхната история на фона на важните моменти в живота на самия поет и революционер.
Стихотворението „До моето първо либе”, дало заглавие на книгата, бе прочетено от поета Димитър Христов, носител на първа награда от Националния конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“ и автор на „Остров за двама“. Той изпълни и своята авторска песен „Часовникът на Ботев“.
Снимкa Гергина Дворецка

Премиера на най-новата книга с интимна лирика на Добромир Банев

Премиерата на най-новата книга с интимна лирика на Добромир Банев „Любов до синьо“ (издание на „Персей“) ще се състои на 13.02. от 18.30 ч., в централното фоайе на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.
Когато се разминаваме с хората в живота си, ние разпознаваме собствените си лица. Понякога, колкото по-бързо вървим един към друг, толкова повече се отдалечаваме. Любовта е синя като небето, непредвидима като море, неудържима като болка, неустоима като цвета на очите, които я обещават. И ние всички до един се надяваме да станем нейни избраници.
Любовта е в бистрото отсреща, в клоните на есенните дървета, в неподправената прелест на снега, в разцъфтелите поляни и лятното слънце, което знае да обича безусловно. Докато сезоните се сменят, ние съществуваме в безвремието на града, където една малка стая пази тайните на нашите целувки. Далеч от суетата, ние се обичаме до припадък, а най-малкото съмнение в чувствата на другия ни завръщат с още по-голяма сила към същата тази любов, защото да си отдаден някому, е изпитание, което си струва да бъде преживяно.
За това става дума в „Любов до синьо“. Книга, изпълнена с надежда и увереност, че най-доброто винаги предстои. Добромир Банев не дава рецепти за това как да обичаме. Той само ни припомня кои сме, за да продължим уверено напред, уповавайки се на любовта във всичките ѝ измерения и форми. До сетен дъх.
Добромир Банев е любим поет, писател и публицист, в чиито творби модерните градски хора често припознават собствените си емоции и преживявания. Роден е на 30.01.1969 г. в гр. Ловеч. Завършил е право в Юридическия факултет на СУ „Св. Климент Охридски“. „Любов до синьо“ е седмата му книга след „Еднакво различни“ (2011), „Абсурдни времена“ (в съавторство с Маргарита Петкова, 2013), „Абсурдни времена 2“ (в съавторство с Маргарита Петкова, 2014), „В понеделник ще е късно (2014), „Зад огледалото“ (заедно с Маргарита Петкова, 2016) и „Аз съм в другото такси“ (2017).

Горчиво вино 2018 - награждаване в конкурса и четене

Официална церемония по награждаването в Петия национален конкурс за любовна лирика „Горчиво вино“ – 2018. Ще прозвучат наградените стихове, а популярни български поети ще се включат със свои творби в литературно четене в памет на големия български поет и майстор на любовната лирика Евтим Евтимов - Маргарита Петкова, Добромир Банев, Боян Ангелов, Катя Кремзер, Матей Шопкин, Марина Матеева и др.
Първа награда (диплом и договор за издаване на книга) получава Димитър Христов от София за стихотворението „Остров за двама“. Втора награда (диплом и предметни награди) получават Паун Гашев от Петрич за „Божието наказание“ и Даниел Тунев от София за „Живеем сякаш нещо оцелява“. Трета награда (диплом и предметни награди) получават Деница Ангелова от с. Хърлец, обл. Враца за „Горчи ми само“ и Виктория Катранова от София за „Остани по душа“. Специална поощрителна награда се присъжда на Анна Асенова от Петрич за „Чувство чудно“.
Председател на журито е литературният критик и издател Пламен Тотев, а членове – емблематичната поетеса от Пиринския край Катя Кирянова и Вангелия Тренева, секретар на НЧ „Братя Миладинови - 1914”, Петрич, което е организатор на конкурса. Той е в памет на големия български поет Евтим Евтимов, анонимен е и дава еднакъв шанс както на доказани автори, така и на неизвестни талантливи поети от цялата страна да бъдат забелязани.

Хърватската писателка Ивана Шоят-Кучи представя романа си „Унтерщат“ у нас

Най-награждаваният и успешен хърватски роман „Унтерщат“ излиза на български (превод Таня Попова, изд. „Персей“), а авторката му Ивана Шоят-Кучи пристига, за да го представи лично на събития в София и Пловдив. Това е роман за свободата на избора, за любовта и омразата, които оставят диря в живота на човека.
„Унтерщат“ получава най-големите литературни награди в Хърватия: годишната държавна награда „Владимир Назор“, „Ксавер Шандор Джалски“ – за най-добър роман, „Фран Галович“ – за най-добра книга с родолюбива тематика, „Йосип и Иван Козарац“ – за книга на годината.
Ивана Шоят-Кучи е една от най-значимите хърватски писателки днес. Родена е през 1971 г. в Осиек, където учи математика и физика в Педагогическия факултет. Осем години е живяла в Белгия, където се дипломира със специалност „Френски език“. Автор е на три романа, три сборника с разкази и четири поетични книги.
Срещата на Ивана Шоят-Кучи с читатели, писатели и интелектуалци в София ще бъде на 13 юни (сряда) от 18 ч., в модерната зала на НЧ „Пенчо П. Славейков 1921“ в кв. Лозенец, бул. „Черни връх“ 35, в рамките на литературния салон „Вечери на Кръста“.
На 14 юни писателката ще бъде специален гост на фестивала „Пловдив чете“ – събитието с нея е във „Винтидж хаус“ от 19 ч.
„Унтерщат“ е едно пътуване във времето между двете световни войни, описано през погледа на последната жена в един род.
Да се озовеш във време и място, където никой не те е канил, да разбереш истини за себе си и рода си, които са крити от теб цял живот. Да преживееш този катарзис сред спомени и снимки в една къща, пълна с духове и мъртъвци, на която си единственият наследник, с последния останал жив свидетел на тази семейна сага. И да скъсаш с всичко това, сантиментално или трезво, като единствената мълчалива, недодялана, бездетна наследница на някога процъфтяваща, многолюдна и аристократична фамилия.

Македонската писателка Ягода Михайловска-Георгиева в България

Ягода Михайловска-Георгиева, една от най-значимите македонски писателки, спечелила трите най-големи литературни награди в страната, пристига в България за кратко литературно турне.
На 16 април ще бъде представянето й в София – в залата на Културно-информационния център на Република Македония (ул. Оборище 7, 18.30 ч.). На 17. 04. ще гостува в Ловеч (Клуб на културните дейци, 17.30 ч.). На 18. 04. ще се включи в 13-ия маратон „Четяща Стара Загора“ (Къща музей „Гео Милев“, 18 ч.). На 19. 04. ще бъде специален гост на литературния фестивал „Южна пролет“ в Хасково (Регионална библиотека, 16.30 ч.).
Писателката ще представи пред българските читатели романите си „Камъкът на твоя ден” и „Индиговият Бомбай” , издадени от „Персей“. Те са белязани от личните преживявания на авторката, свързани с пътувания в Индия и Хималаите. Била е част от четиричленна експедиция и изкачва Хималаите до надморска височина от 5000 м.
Темите в двете й книги, които вече са в българските книжарници, са изключително интересни: познатата и непозната Индия и незаконната трансплантация на органи там; пътят за духовното развитие на човека, идеите за кармичния дълг и прераждането в съвременния свят; изкачването на Хималаите като духовно пилигримство и поклонение пред изконните светини…
Ягода Михайловска-Георгиева е родена на 3 март 1953 г. Повече от три десетилетия е журналист, есеист и филмов критик в пресата, а през последните десет години работи като редактор в телевизия „Телма”. Автор е на поредица телевизионни пътеписи за Бомбай и за Гоа в Индия, за Катманду и Хималаите в Непал.
Носител е на Рациновата награда за най-добра прозаична книга (за „Камъкът на твоя ден”), „Роман на годината” (за „Индиговият Бомбай”) и „Стале Попов“ (2018) на Дружеството на македонските писатели (за най-новия й роман „Манастирът Фуентарабия“).

Авторът на скандинавската Игра на тронове в България

Специален гост на Панаира на книгата в НДК, (12-17.12.2017), ще бъде норвежкият писател Ян Уве Екеберг, автор на нашумялата и у нас историческа трилогия „Времето на меча“.
Писателят пристига у нас и по повод 25-годишнината на специалността „Скандинавистика“ в СУ „Св. Климент Охридски“. Той ще има среща със студенти и преподаватели в университета. На 14 декември от 18 ч. ще дава автографи в НДК, на щанда на издателите си от „Персей“ (№ 211, втори етаж), а на 16 декември от 17 ч. ще бъде срещата разговор с Ян Уве Екеберг – събитие, което е част от културната програма на Панаира на книгата и ще се проведе на сцената на 4. етаж.
Критиците сравняват „Времето на меча“ с „Рицарят тамплиер” на Ян Гиу и „Устоите на земята“ на Кен Фолет, тъй като в нея също така увлекателно и въздействащо се разказва за същата епоха – размирният XII век, изпълнен с борби за престола. Трилогията, която е базирана върху уникалните норвежки саги, се състои от три романа - „Времето на меча”, „Кралеубийците” и „Светият олтар”, който излиза сега.
Ян Уве Екеберг в продължение на повече от трийсет години е водещ на новините на един от най-гледаните норвежки телевизионни канали – ТВ2. Автор е на няколко биографични книги, но именно трилогията „Времето на меча“ му спечелва място сред елита на скандинавската литература. Тя е последвана от „Последният крал на викингите“.
Трите романа са сюжетно самостоятелни и разказват за героя от средновековните скандинавски саги Сигюр Лавар. Той е роб, разделен още невръстен от майка си и израснал като слуга и приятел на сина на норвежкия крал. Благодарение на смелостта, таланта и интелекта си Сигюр се превръща в респектиращ военен лидер, а тайната на произхода му е, че самият той е незаконен син на краля.
Действието отвежда читателя не само на различни места в Норвегия, но също така и в Швеция, Дания, Русия и Свещената римска империя, за да създаде жива представа за средновековна Европа.
Ян Уве Екеберг влага изключителна прецизност в детайлите не само когато се отнасят до историческите събития, но и до културата, вярванията, религията и начина на живот в тази епоха. А сюжетите и образите, които създава, остават в съзнанието на читателя със своята яркост, пълнокръвност и многопластовост.
Гостуването на писателя в България е със съдействието на НОРЛА.

Презентация в Разград

Example Image

В Регионална библиотека „Боян Пенев“ в Разград през многолюдна публика бяха представени новите издания на ИК „Персей“ - новата европейска проза в лицето на водещи автори като Софи Оксанен, Иви Уайлд и Биргюл Огуз; българската класика в жанра на любовната лирика и новите учебни помагала на издателството, които отговарят на потребностите на учениците по български език и литература.

Изкушени от литературата обсъдиха „Аха” – една жестока, но нежна книга

„Като въздействие върху читателя тази книга е жестока, но в нея има и много нежност, много човещина“ – това каза преводачката Хубавинка Филипова за вече излязлата на български творба „Аха” (изд. Персей) от турската писателка Биргюл Огуз. Тя бе представена на специално събитие в кафе-клуб „Бон папи“, в район Студентски. В обсъждането й взеха участие писатели, журналисти, преводачи и читатели.
„Биргюл Огуз създава цял един нов жанр в литературата, на европейско ниво. Нещо, несрещано досега. Проза, но все пак е поезия, с ритъм и вътрешни рими. Няма повествование, има отделни щрихи на душевни преживявания, уж преживявания на отделни хора, но те звучат като общочовешки. Писателката е представител на новото младо поколение, което протестира – срещу статуквото, политиката, това, което се случва в родината й“ – разказа Хубавинка Филипова, която е доказан майстор на художествения превод от турски език.
Преводачката сподели и че има цели изследвания, писани за Биргюл Огуз от научни работници, университетски преподаватели и критици. Тя първо се запознала с тях, а след това пристъпила към работата върху превода.
Така бе създаден един истински шедьовър на преводаческото изкуство, в който са запазени ритмиката и римите на оригинала, за да бъде също толкова въздействащ върху читателите.

Example Image

Поредица представяния в библиотеки
на книгата за любовта и жените в живота и творчеството на Иван Вазов

Пред читатели, преподаватели и ученици в поредица от събития в различни градове беше показана презентация във връзка с новата книга на „Персей“, посветена на Иван Вазов - „Любовта е златен сън“ (съст. Людмила Габровска, худ. Ралица Денчева). Изящното издание бе представено първо в София, в къщата музей на Патриарха на българската литература. След това презентация, показваща архивни снимки и материали, бе направена пред българската общност в Прага и в Карловия университет (организатор - сдружение „Възраждане“), на събития, организирани от библиотека „Родина“ в Стара Загора, регионалните библиотеки в Хасково, Ловеч, Разград и др., градските библиотеки в Карлово, Криводол, Пирдоп и др. Издателството благодари за партньорството на организаторите и се радва, че към изданията му има такъв интерес и получават такъв широк обществен отзвук.

Example Image
Example Image
Example Image

Писателката Иви Уайлд е с прекрасни впечатления от гостуването си в България

Режисьорът Джонатан Глейзър, който работи със световни звезди като Скарлет Йохансон, Никол Кидман и Бен Кингсли, ще е този, който ще направи филм по романа „Всички птици пеят”. Книгата вече е в книжарниците у нас, а авторката – английската писателка Иви Уайлд, посети България, за да я представи лично в рамките на литературния фестивал „Южна пролет“ в Хасково и в Британския съвет в София. Поканата й беше от страна на издателите й от „Персей“.
Както и книгата, така и филмът се очаква да бъде със стряскащи моменти, мистерии и много напрежение. Иви Уайлд вижда като подходяща актриса за главната роля Шарлиз Терон или Тони Колет, но решението зависи от продуцентите.
Любопитно е, че такъв трилър, който има успех сред най-широк кръг читатели в 17 страни по света, печели и куп литературни награди. Сред тях са най-големите английски и австралийски отличия, Наградата на Европейския съюз за литература, а също така и наградата на „Бейлис“, присъждана за най-добър роман в Англия, написан от жена.
„Във „Всички птици пеят” не разказвам моята лична история. Но по някакъв начин сюжетът е оцветен от чувството, което изпитвах, когато пишех книгата. Тогава почина баща ми. Но вдъхновение за сюжета беше историята на две 15-годишни момичета, които извършват убийство в средата на ХХ век в Австралия. Аз не я разказвам в романа, а взимам само същината й – идеята за това възможно ли е изкупление, след като си сторил нещо ужасно” – сподели при срещата си с българските читатели Иви Уайлд.
Тези, които не успяха да си вземат автограф от най-добрия британски романист според сп. „Гранта“, ще имат възможност да се сдобият с такъв на предстоящия Пролетен базар на книгата в НДК от 23 до 28 май. На щандовете на „Персей“ (на партера и на втори етаж) ще има специално подписани от авторката екземпляри на „Всички птици пеят”.
Иви Уайлд е с прекрасни впечатления от гостуването си в България, за която е имала романтична представа като за отдалечено и екзотично място. Изненадана е, че в София има толкова зелени паркове и толкова сърдечни хора.

Example Image
Example Image
Example Image

Грандиозна премиера на „Aз cъм в дpyгoтo тaĸcи“ от Дoбpoмиp Бaнeв

„Книгa зa любoв и ĸнигa зa винo“ – така нарече „Aз cъм в дpyгoтo тaĸcи“ от Дoбpoмиp Бaнeв нейната редакторка и кръстница Маргарита Петкова. „Зaвиждaм Bи, чe щe я пpoчeтeтe ceгa, зaщoтo aз вeчe cъм я чeлa няĸoлĸo пъти, a тpъпĸaтa дa я чeтeш зa пъpви път e нeвepoятнo пpeживявaнe” – сподели най-обичаната българска поетеса. Стотици почитатели на автора се стекоха за премиерата на изданието на „Персей“ и я превърнаха в едно от най-големите събития в контекста на Деня на влюбените. Зала „Силует“ на хотел „Маринела“ се оказа твърде тясна, за да събере дошлите да поздравят Добромир Банев и да си вземат личен автограф от него.

„Това е книга, която трябва да се чете на малки глътки, защото тя е като хубавото вино, което трябва да отпиваш по малко, за да се насладиш на вкуса му“ – каза издателят Пламен Тотев.

За свое вдъхновение Дoбpoмиp Бaнeв посочи това, чe e зaoбиĸoлeн oт cлънчeви xopa, ĸoитo нe ce cвeнят дa изpaзявaт cъĸpoвeнитe cи чyвcтвa и дa бъдaт ceбe cи. Затова се е родила тази нacтoлнa ĸнигa, ĸoятo щe пpeлиcтвaтe винaги и нaвcяĸъдe. Той прoчeтe няĸoлĸo oт текстовете в нея, като след края на всеки залата избухваше в аплодисменти.

Специален поздрав авторът получи от най-близките си приятели – Катето Евро и Петър Антонов.

След официалната част се изви дълга опашка от почитатели, които в продължение на часове търпеливо чакаха, за да си вземат автограф от автора. Добромир Банев обещава и много срещи в цялата страна по повод новата му книга.

1 - 2 - 3